Przykłady
idiomów polsko-niemieckich. Jak blisko nam do niemieckiego!
gdzie
dwóch się bije tam trzeci korzysta + wenn zwei sich streiten, freut
sich der Dritte
szczerze
mówiąc + um aufrichtig zu sein
bo
zawsze znajdą się jacyś ludzie, którzy nie mają nawet
najmniejszej kindersztuby + da es immer Menschen geben wird die mit
einem Torpedo durch die Kinderstube geschossen wurden
na tym
świecie nie ma nic za darmo + umsonst gibt’s in dieser Welt nichts
to się
nazywa zrobić kogoś bezbłędnie na szaro + das nennt man eine
saubere Arbeit
skoro
już mowa o + wenn wir gerade von ..3 reden
na czczo
na pusty
żołądek + auf nüchternen Magen
czasami
wszystko musi się zmienić po to, aby w gruncie rzeczy wszystko
pozostało po staremu + je mehr sich Dinge verändern umso mehr
bleiben sie dieselben
najgorsze
jest to czekanie
to
czekanie jest najgorsze + Warten ist die Hölle
nic
tylko pakować manatki + nichts wie hin
zupełnie
bez powodu + für nichts und wieder nichts
nie
opłaca się wywoływać wilka z lasu + es lohnt sich nicht: Hilfe,
der Wolf zu rufen
do
jakiego stopnia + bis zu welchem Grade
tego
właśnie należało się spodziewać + das war irgendwie zu erwarten
na polu
chwały + auf dem Feld der Ehre
z
niewolnika nie ma robotnika + Zwangsarbeit schafft immer schlechte
Leistung
No comments:
Post a Comment